Archivo de la categoría: Bordados por la paz

Bordados desde Tokio en solidaridad con Ayotzinapa

La Red Global por la Paz en México-Tokio repudia los actos acaecidos en Iguala el 26 de septiembre de 2014 y exige tanto justicia como la aparición con vida de los estudiantes desaparecidos.

Bordadotokio

Bordados por la paz – 3 Aniversario del MPJD (Japón-Tokio)

Bordados por la paz – 3 Aniversario del MPJD (Japón-Tokio)

La Red Global por la Paz y Bordamos por la Paz Tokio hacen una cordial invitación a bordar el sábado 29 de marzo 2014 para conmemorar el 3 aniversario del Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad. Nos reunimos frente a la iglesia de San Ignacio en Yotsuya a la 1 y de ahí nos trasladamos a un lugar tranquilo para bordar (llevamos hilos y todo lo necesario)「記憶ある故、我らは公正の種を蒔く(porque tenemos memoria, sembramos justicia)

1534734_10152067758074624_1024639375_o

Invitación / Einladung: Bordando por la Paz en México / Sticken für den Frieden in Mexiko (Zurich-Suiza)

Bordando por la Paz en México desde Suiza

Fecha: Sábado, 2 de marzo de 2013

Hora: A partir de las 15:00 horas

Lugar: Café Zähringer, Zähringerplatz 11, 8001 Zurich

Bordando por la paz Suiza

A bordar para abordarnos. A bordar contra la guerra. A bordar por la paz.
Abordar a nuestros muertos y desaparecidos.

La acción consiste en bordar un pañuelo con alguno de los nombres de nuestros muertos o desaparecidos de la guerra contra el narcotráfico en México. Bordaremos en pañuelos blancos un texto con la descripción de la muerte o desaparición de la persona, el lugar, la fecha del trágico suceso, el nombre de quien bordó y el lugar en donde se bordó.

Bordaremos en grupo y compartiremos la información, pero sobre todo el dolor y la rabia por la situación de violencia en la que se vive hoy en México. Los pañuelos se exibirán en México, en otras ciudades del mundo y en Suiza.

Bordaremos con hilo rojo para los muertos, con hilo verde para los desaparecidos, con la esperanza de que regresen vivos.

¿Qué se necesita para bordar?

– Pañuelo blanco o tela blanca (dimensiones recomendadas de 42 cm x 42 cm).
– Aro de bordar.
– Hilo rojo y verde.
– Aguja.
– Texto de un suceso en español o en alemán. De otra manera, pueden descargarlas desde el medio informativo o blog de “Menos días aquí”:

http://menosdiasaqui.blogspot.com/

Nuestra organización pone a disposición: manta, hilo verde y rojo, agujas, pero NO aros de bordar.
No es necesario saber bordar y no es una acción exclusiva para mujeres.

“Bordados por la paz: un pañuelo, una víctima” es una iniciativa propuesta por el colectivo Fuentes Rojas, de la Ciudad de México que tuvo sus primeras acciones a partir del surgimiento del Movimiento por la Paz con Justicia y Dignidad.
A partir de entonces se han formado grupos de bordado en varias ciudades del país y del extranjero para recordar a todos nuestros muertos, para visibilizarlos, para apoyar moralmente a las víctimas y hacernos conscientes de que cada número, cada cifra, tiene nombre y apellido.

En México la sociedad civil se encuentra inmersa en un estado de emergencia nacional y es necesario construir mecanismos alternativos a través de acciones y proyectos para resarcir el tejido social.

Sabemos que es SUMAMENTE COMPLICADO resolver el problema de la violencia en nuestro país, la parsimonia y corrupción del gobierno con el narcotráfico. Sin embargo, con este tipo de acciones lo que nos interesa es compartir nuestra pena y dolor con la ciudadanía y ahí propiciar la generación de un cambio, forjando nuevas relaciones a partir de una visión de colectividad. Un gesto de construir junto con el otro.

_____________________________________________________

DEUTSCH

Sticken für den Frieden in Mexiko

Samstag, den 2. März 2013

Ab 15:00 Uhr

Café Zähringer, Zähringerplatz 11, 8001 Zurich

Der Sinn dieser Aktion ist ein Taschentuch mit dem Namen eines Toten oder Vermissten des Drogenkriegs in Mexiko zu besticken. Wir werden Texte auf weiße Taschentücher sticken: Beschreibung des Todes oder der Entführung der Person, Ort und Datum des Geschehens, den Namen des Stickers und den Ort, wo man das Taschentuch bestickt hat.

Wir sticken in einer Gruppe. Die bestickten Taschentücher werden dann in Mexiko und in anderen Städten der Welt und evt. in der Schweiz ausgestellt.

Wenn es um einen Toten geht, sticken wir mit rotem Faden und wenn es um einen Vermissten geht, nehmen wir grünen Faden, in der Hoffnung, dass er lebend zurückkehrt.

Was brauchen wir?

– Weisses Taschentuch oder weißes Tuch (etwa 42 cm x 42 cm)
– Stickrahmen
– Faden, rot und grün
– Nadel
– Text eines Vorfalls auf Spanisch oder Deutsch. Sie können ihn aus den Medien holen oder aus dem Blog “Menos días aquí”:

http://menosdiasaqui.blogspot.com/

Unsere Organisation, MexSuiPaz, stellt Taschentücher, roten und grünen Faden, Nadeln zur Verfügung, aber keine Stickrahmen.
Stickkenntnisse sind nicht notwendig und diese Aktion ist auch für Männer gedacht.

“Sticken für den Frieden: ein Taschentuch, ein Opfer” ist eine Initiative der Gruppe „Fuentes Rojas“ aus Mexiko-Stadt, die ihre ersten Aktionen nach der Entstehung der „Movimiento por la paz con Justicia y Dignidad“ lancierten.
Seitdem haben sich Stickgruppen in mehreren Städten in Mexiko und im Ausland zusammengesetzt, um sich an dieToten zu erinnern, um den Angehörigen der Opfer moralische Unterstützung zu geben und um uns bewusst zu machen, dass jede Opferzahl einen Namen und Nachnamen hat.

Die mexikanische Gesellschaft befindet sich im Notstand.

Wir wissen, dass es extrem schwierig ist, die Probleme der Gewalt und Korruption der Regierung und des Drogenkrieges zu lösen. Doch mit dieser Art von Aktionen möchten wir unseren Kummer und unsere Sorgen mit der Gesellschaft teilen und damit auch eine kollektive Vision bilden, Schulter an Schulter.

Imagen

Desde Tokio – Bordados por la paz para altar de día de muertos en Guadalajara

Bordados por la Paz a un altar de muertos en Guadalajara

Bordados por la Paz desde Montréal, Canadá.

Bordando por la Paz en México, en Montreal fue un proyecto que reunió a varias personas para bordar y adherirse al movimiento internacional que se realizó en varias ciudades del mundo que pide paz, reconstruye la memoria y clama dignidad para las víctimas de la guerra contra el narcotráfico de una manera artística. Cada pañuelo bordado representó, de forma simbólica, a una víctima.

Durante el mes de octubre y noviembre de 2012 se llevaron a cabo 4 sesiones de bordado público en Montréal. Se cumplió con el objetivo de enviar los pañuelos al memorial del 1° de Diciembre en la Alameda Central del DF, en los que se sabe, existieron actos de violencia que obligaron a retirarlos de la vía pública.

Broder pour la paix au Mexique est un groupe de personnes à Montréal qui se sont reunnis à chaque dimanche afin de joindre le mouvement international du même nom, qui réclame la paix et la dignité pour les victimes de la “guerre envers le narcotrafic au Mexique”. Chaque mouchoir brodé symbolise la situation d’une des victimes de ces guerres.

Pendant le mois d’octobre et novembre de 2012, 4 séances se sont déroulés dans un espace public de Montréal.  Le but s’est accompli: envoyer les mouchoirs brodés à la ville de Mexico afin de construire le mémorial public dans le centre ville de Mexico le 1er Décembre, bien que ce souvenir a du être retiré de façon violente…

Embroidering for peace in Mexico is a group of people in Montreal who get together every Sunday during 2 months (october and november 2012) to embroider and support the international movement that seeks peace and dignity for the victims of the drug wars. Each embroidered handkerchief honors the memory of one victim.

We have meet our goal: sending the embroidered handkerchiefs to Mexico City in order to be part of the public memorial at downtown in Mexico, even thought the memorial must has been removed quickly, caused by disorders and violence on the streets…

Mtrl 2 mtl1

memorial2

memorial